Türkçe’deki Arapça Kelimeler ; Türkçeye bir çok kelime Arapça halleri ile geçmiştir. Farkında olmadan kullandığımız bir çok kelime aslında Arapça kökenlidir. Türkçe’deki Arapça Kelimeler başlıklı bu yazımızda dilimizde Arapça kökenli olan bazı kelimeleri bulabilirsiniz. Türkçeye bir çok Türkçe’deki Arapça Kelimeler kelime yapısında bozulma olmadan geçmiştir. Bazı kelimeler ise bazı değişiklikler sonrasında dilimizdeki yerini almıştır. Arapçanın kullanıldığı ülkeler ile tarih boyunca yakın ilişkiler içerisinde olmamız Arapça kelimelerin dilimize geçmesine neden olmuştur.
Arapçadan Türkçeye geçen kaç kelime var sorusu aklınıza gelebilir genel olarak bu soruyu cevaplamak gerekirse bir çok kelime diyebiliriz. Hatta bazı kelimelerin kullanımı o kadar yoğudur ki adeta Arapça Türkçe ortak kelimeler olarak bile nitelendirilebilir. Arapça dilini kullanan ülkeler ile son dönemlerde ticari ilişkilerin artması ile Türkçe’deki Arapça Kelimeler çok daha merak edilmeye başlanmıştır. Dilimize yerleşen Arapça kelimeleri bulmak için, kelimenin tamamının Arapçadan geldiğini düşünerek araştırma yapmak yanlış olur. Bir çok kelime kökeni bakımından Arapçadan gelmektedir. Yani bir kelimenin Arapça dilinden, dilimize yerleşip yerleşmediğini öğrenmek istiyorsanız kelimenin kökenlerine de bakmanız gerekecektir.
Arapça Türkçe Kelimeler
Tarih boyunca farklı ulusların birbirleri ile iletişim kurma zorunlulukları sonucunda, bazı kelimeler farklı kültürlerde yerini almıştır. Yoğun iletişimin olduğu uluslar arasında bazı kelimelerin ortak olarak kullanılması gayet doğal karşılanabilecek bir durumdur. Bazen de birbirlerinden çok uzakta olan uluslar arasında, ortak olarak kullanılan kelimelere rastlamak mümkündür. Örneğin yeni bir ürünün ortaya çıkması, ürün adının üretildiği ulusun dili ile anılmasını sağlayabilir Veya ürünün isminin ufak bir değişiklik sonrasında lisanda yerini alması sağlanabilir. Arapça kökenli kelimeler ve anlamları bu nedenlerden dolayı dilimize geçmiş olabilir.
Yukarıda belirttiğimiz kelimeler Arapçadan dilimize geçen kelimelerden sadece birkaçıdır. Daha bir çok Arapça kökenli kelime olması muhtemeldir. Arapça dilinin öğrenmek gibi bir niyetiniz varsa bu kelimeler ve daha fazlası ile karşılaşmanız söz konusudur. Dilimize giren Arapça kelimeler hakkında daha detaylı bilgilere internet üzerinden ulaşabilirsiniz. Bu tür lisanlar arası ortak kullanılan kelimeler hakkında bir çok bilimsel makale bulmanız mümkündür. Arapçadan Türkçeye geçen kelimeler olduğu gibi Arapçadan farklı dillere geçen kelimelerinde olması muhtemeldir. Dil tarihi hakkında araştırmalarınızı yaparak konu hakkında detaylı bir çok bilgi edinebilirsiniz. Arapça eğitimi almayı düşünüyorsanız Ankara’nın en iyi Arapça dil okulu olan Çağrı Dil okulundan eğitiminizi alıp Arapça lisanına daha çok hakim olabilirsiniz.
Türkçe Dilinde Kaç Tane Arapça Kelime Var?
Türkçe, tarih boyunca farklı kültürlerle etkileşim içinde olmuş ve bu etkileşimden dolayı zengin bir kelime hazinesine sahip bir dildir. Türkçe’nin kökenleri, Orta Asya’dan Anadolu’ya kadar uzanan bir coğrafyada, farklı medeniyetlerle temas halinde olmasından kaynaklanmaktadır. Bu kültürel etkileşimlerden biri de Arapça kökenli kelimelerin Türkçe’ye geçişi ve dilimizin zenginleşmesidir.
Türkçe’de Arapça kökenli kelimelerin sayısını belirlemek oldukça karmaşık bir görevdir, çünkü dil sürekli bir evrim geçirir ve yeni kelimeler eklenir. Ancak, Türkçe’nin Arapça’dan etkilenmiş olduğu açıktır. Türk alfabesi Arap alfabesiyle benzerlik gösterir ve bu da Türkçe‘nin Arap kültürü ile tarihsel bağlarını gösterir.
Türkçe’de Arapça kökenli kelimeler genellikle bilim, sanat, tıp, matematik gibi alanlarda kullanılan terimlerle sınırlı değildir. Günlük konuşma dilinde de sıkça rastlanan birçok kelime Arapça kökenlidir. Mesela “merhaba,” “şükran,” “elma,” gibi kelimeler Arapça kökenli sözcükler arasındadır.
Arapça kökenli kelimeler, Türkçe dilini zenginleştirirken aynı zamanda kültürel bir çeşitliliği de yansıtmaktadır. Bu kelimeler, Türk toplumunun tarih boyunca farklı medeniyetlerle kurduğu ilişkilerin bir göstergesidir.
Türkçe‘de kaç tane Arapça kökenli kelime olduğu kesin olarak belirlenemez, çünkü dil sürekli değişir ve gelişir. Ancak, Arapça kökenli kelimeler Türkçe’nin temel yapı taşlarından birini oluşturur. Dilin zenginliği ve çeşitliliği, bu etkileşimlerin bir ürünü olarak ortaya çıkmıştır.
Sonuç olarak, Türkçe’deki Arapça Kelimeler , dilimizin tarih boyunca geçirdiği evrimin bir yansımasıdır. Bu kelimeler, Türk kültürünün ve dilinin zengin ve çeşitli geçmişine dair önemli ipuçları sunar. Dil, kültürler arası etkileşimin bir yansıması olarak sürekli evrim geçirir ve Türkçe’nin Arapça kökenli kelimelerle dolu bir dil olarak varlığını sürdürmesi, bu etkileşimin önemli bir göstergesidir.
Arapça | Türkçe |
---|---|
علم | ilim |
عالم | âlim |
معلم | öğretmen |
مدرسة | okul |
كتاب | kitap |
قلم | kalem |
ورقة | kâğıt |
باب | kapı |
مكتب | masa |
كرسي | sandalye |
بيت | ev |
غرفة | oda |
باب | kapı |
نافذة | pencere |
سرير | yatak |
مطبخ | mutfak |
حمام | banyo |
مرحاض | tuvalet |
مرآة | ayna |
جدار | duvar |
سقف | tavan |
أرضية | zemin |
باب | kapı |
مفتاح | anahtar |
قفل | kilit |
Arapça-Türkçe Ortak Kelimeler
Arapça-Türkçe ortak kelimeler, Türkçe dilinin zenginliğine katkıda bulunan ve tarih boyunca kültürel etkileşimlerin bir sonucu olarak dilimize yerleşmiş kelimelerdir. Bu kelimeler, genellikle Arapça kökenli olup, tıp, matematik, astronomi, coğrafya gibi bilim alanlarında kullanılan terimlerden günlük hayatta sıkça karşılaşılan ifadelere kadar geniş bir yelpazeye yayılmıştır.
- Şükran (شكراً): Türkçe’ de “teşekkür etmek” anlamına gelen bu kelime, günlük konuşmalarda sıkça kullanılır. Arapça kökenli olan bu kelime, minnettarlık duygusunu ifade eder.
- Cihad (جهاد): Arapça kökenli olan bu kelime, “Allah yolunda mücadele etmek” anlamına gelir. Türkçe’de sıklıkla dini bağlamda kullanılır.
- Saat (ساعة): Arapça kökenli olan “saat” kelimesi, zamana dair bir ölçü birimidir. Hem Arapça hem de Türkçe’de aynı anlamı taşır.
- Müslüman (مسلم): Arapça kökenli olan bu kelime, İslam dinine mensup olan kişiyi ifade eder. Türkçe’de geniş bir topluluk için kullanılır.
- Kitap (كتاب): Hem Arapça hem de Türkçe’de aynı anlama gelen “kitap” kelimesi, yazılı eserleri ifade eder.
- Cennet (جنة): Arapça kökenli olan “cennet,” cennet kavramını ifade eder. Hem Arapça hem de Türkçe’de aynı anlamı taşır.
- Kabe (الكعبة): İslam’ın kutsal mekanlarından biri olan Kabe’nin adı hem Arapça hem de Türkçe’de aynı şekilde kullanılır.
- Şeytan (شيطان): Arapça kökenli olan “şeytan,” kötü niyetli varlıkları ifade eder. Türkçe’de de aynı anlamı taşır.
Bu örnekler, Arapça-Türkçe ortak kelimelerin sadece birkaçını göstermektedir. Dilin evrimi ve kültürler arası etkileşim, Türkçe’nin Arapça‘ dan aldığı pek çok kelimenin varlığını sürdürmesine katkıda bulunmuştur. Bu kelimeler, dilimizin zenginliğini artırmanın yanı sıra tarih ve kültür birikimimizi de yansıtmaktadır.
Türkçe’deki Arapça Kelimeler Örnekleri
- Selam
- Merhaba
- Şükran
- Cevap
- Teşekkür
- Allah
- Kitap
- Kalem
- Kıyamet
- Namaz
- Oruç
- Zekat
- Hidayet
- Fecir
- İman
- İslam
- Müslüman
- Sevap
- Günah
- Rahmet
- Barış
- Cihad
- Sabır
- Hikmet
- Kader
- Kıyamet
- Mizan
- Niyet
- Dua
- Sure
- Ayet
- Rüya
- Melek
- Cebrail
- Mikail
- Azrail
- İblis
- Cin
- Şeytan
- Cennet
- Cehennem
- Sadaka
- Sadakat
- Zikir
- Fitne
- Hakk
- Batıl
- Mümin
- Kafir
- İslam
- Müslüman
- Şeriat
- İftar
- Sahur
- Fıtrat
- Nefis
- Niyet
- Şükür
- Cüz
- Kur’an
- Kıraat
- Fatiha
- Bakara
- Al-i Imran
- Nisa
- Maide
- En’am
- Araf
- Enfal
- Tevbe
- Yunus
- Yusuf
- Rad
- İbrahim
- Hac
- Mücadele
- Taat
- Hesap
- Mükafat
- Sırat
- Kıyamet
- Münafık
- Mürşit
- Tevhid
- Şefaat
- Rızık
- Fakir
- Zengin
- Kulluk
- Tövbe
- İstihare
- Mevlit
- Miras
- Sadaka
- Nifak
- Şükran
- Fitre
- İhsan
- Yemek
- İftar
Sıkça Sorulan Sorular
Türkçe Arapça kökenli mi?
Evet, Türkçe birçok kelimeyle Arapça kökenlidir. Osmanlı İmparatorluğu döneminde Arapça, İslam kültürü ve bilimiyle etkileşimde bulunarak Türkçe’ye pek çok terimi kazandırdı. Ancak Türkçe’nin temel kökeni Altay dilleri arasındadır ve zamanla çeşitli dillerden etkilenmiştir.
Türkçede neden Arapça kelimeler var?
Türkçede Arapça kelimeler, tarih boyunca Osmanlı İmparatorluğu’nun etkisi ve İslam kültürüyle olan bağlantı nedeniyle yaygın olarak kullanılmıştır. Osmanlı döneminde Arapça, resmi ve dinî alanlarda önemli bir dil olduğu için Türkçe’ye birçok kelime geçmiştir.
Bir kelimenin Arapça kökenli olduğunu nasıl anlarız?
Bir kelimenin Arapça kökenli olduğunu anlamak için ek, ses benzerliği veya dilbilgisel özelliklere dikkat edebiliriz. Örneğin, “-izm” ekine sahip kelimeler veya Arapça ses yapısına uygun sözcükler Arapça kökenli olabilir.
Soner
Güzel bilgi için teşekkür ederim başarılar