Türkçe’deki Arapça Kelimeler

Şubat 19, 2024

Türkçe’deki Arapça Kelimeler ; Türkçeye bir çok kelime Arapça halleri ile geçmiştir. Farkında olmadan kullandığımız bir çok kelime aslında Arapça kökenlidir. Türkçe’deki Arapça Kelimeler başlıklı bu yazımızda dilimizde Arapça kökenli olan bazı kelimeleri bulabilirsiniz. Türkçeye bir çok Türkçe’deki Arapça Kelimeler kelime yapısında bozulma olmadan geçmiştir. Bazı kelimeler ise bazı değişiklikler sonrasında dilimizdeki yerini almıştır. Arapçanın kullanıldığı ülkeler ile tarih boyunca yakın ilişkiler içerisinde olmamız Arapça kelimelerin dilimize geçmesine neden olmuştur.

Arapçadan Türkçeye geçen kaç kelime var sorusu aklınıza gelebilir genel olarak bu soruyu cevaplamak gerekirse bir çok kelime diyebiliriz. Hatta bazı kelimelerin kullanımı o kadar yoğudur ki adeta Arapça Türkçe ortak kelimeler olarak bile nitelendirilebilir. Arapça dilini kullanan ülkeler ile son dönemlerde ticari ilişkilerin artması ile Türkçe’deki Arapça Kelimeler çok daha merak edilmeye başlanmıştır. Dilimize yerleşen Arapça kelimeleri bulmak için, kelimenin tamamının Arapçadan geldiğini düşünerek araştırma yapmak yanlış olur. Bir çok kelime kökeni bakımından Arapçadan gelmektedir. Yani bir kelimenin Arapça dilinden, dilimize yerleşip yerleşmediğini öğrenmek istiyorsanız kelimenin kökenlerine de bakmanız gerekecektir.

Türkçe'deki Arapça Kelimeler
Türkçe'deki Arapça Kelimeler 2

Arapça Türkçe Kelimeler

Tarih boyunca farklı ulusların birbirleri ile iletişim kurma zorunlulukları sonucunda, bazı kelimeler farklı kültürlerde yerini almıştır. Yoğun iletişimin olduğu uluslar arasında bazı kelimelerin ortak olarak kullanılması gayet doğal karşılanabilecek bir durumdur. Bazen de birbirlerinden çok uzakta olan uluslar arasında, ortak olarak kullanılan kelimelere rastlamak mümkündür. Örneğin yeni bir ürünün ortaya çıkması, ürün adının üretildiği ulusun dili ile anılmasını sağlayabilir Veya ürünün isminin ufak bir değişiklik sonrasında lisanda yerini alması sağlanabilir. Arapça kökenli kelimeler ve anlamları bu nedenlerden dolayı dilimize geçmiş olabilir.

Yukarıda belirttiğimiz kelimeler Arapçadan dilimize geçen kelimelerden sadece birkaçıdır. Daha bir çok Arapça kökenli kelime olması muhtemeldir. Arapça dilinin öğrenmek gibi bir niyetiniz varsa bu kelimeler ve daha fazlası ile karşılaşmanız söz konusudur. Dilimize giren Arapça kelimeler hakkında daha detaylı bilgilere internet üzerinden ulaşabilirsiniz. Bu tür lisanlar arası ortak kullanılan kelimeler hakkında bir çok bilimsel makale bulmanız mümkündür. Arapçadan Türkçeye geçen kelimeler olduğu gibi Arapçadan farklı dillere geçen kelimelerinde olması muhtemeldir. Dil tarihi hakkında araştırmalarınızı yaparak konu hakkında detaylı bir çok bilgi edinebilirsiniz. Arapça eğitimi almayı düşünüyorsanız Ankara’nın en iyi Arapça dil okulu olan Çağrı Dil okulundan eğitiminizi alıp Arapça lisanına daha çok hakim olabilirsiniz.

Türkçe Dilinde Kaç Tane Arapça Kelime Var?

Türkçe, tarih boyunca farklı kültürlerle etkileşim içinde olmuş ve bu etkileşimden dolayı zengin bir kelime hazinesine sahip bir dildir. Türkçe’nin kökenleri, Orta Asya’dan Anadolu’ya kadar uzanan bir coğrafyada, farklı medeniyetlerle temas halinde olmasından kaynaklanmaktadır. Bu kültürel etkileşimlerden biri de Arapça kökenli kelimelerin Türkçe’ye geçişi ve dilimizin zenginleşmesidir.

Türkçe’de Arapça kökenli kelimelerin sayısını belirlemek oldukça karmaşık bir görevdir, çünkü dil sürekli bir evrim geçirir ve yeni kelimeler eklenir. Ancak, Türkçe’nin Arapça’dan etkilenmiş olduğu açıktır. Türk alfabesi Arap alfabesiyle benzerlik gösterir ve bu da Türkçe‘nin Arap kültürü ile tarihsel bağlarını gösterir.

Türkçe’de Arapça kökenli kelimeler genellikle bilim, sanat, tıp, matematik gibi alanlarda kullanılan terimlerle sınırlı değildir. Günlük konuşma dilinde de sıkça rastlanan birçok kelime Arapça kökenlidir. Mesela “merhaba,” “şükran,” “elma,” gibi kelimeler Arapça kökenli sözcükler arasındadır.

Arapça kökenli kelimeler, Türkçe dilini zenginleştirirken aynı zamanda kültürel bir çeşitliliği de yansıtmaktadır. Bu kelimeler, Türk toplumunun tarih boyunca farklı medeniyetlerle kurduğu ilişkilerin bir göstergesidir.

Türkçe‘de kaç tane Arapça kökenli kelime olduğu kesin olarak belirlenemez, çünkü dil sürekli değişir ve gelişir. Ancak, Arapça kökenli kelimeler Türkçe’nin temel yapı taşlarından birini oluşturur. Dilin zenginliği ve çeşitliliği, bu etkileşimlerin bir ürünü olarak ortaya çıkmıştır.

Sonuç olarak, Türkçe’deki Arapça Kelimeler , dilimizin tarih boyunca geçirdiği evrimin bir yansımasıdır. Bu kelimeler, Türk kültürünün ve dilinin zengin ve çeşitli geçmişine dair önemli ipuçları sunar. Dil, kültürler arası etkileşimin bir yansıması olarak sürekli evrim geçirir ve Türkçe’nin Arapça kökenli kelimelerle dolu bir dil olarak varlığını sürdürmesi, bu etkileşimin önemli bir göstergesidir.

ArapçaTürkçe
علمilim
عالمâlim
معلمöğretmen
مدرسةokul
كتابkitap
قلمkalem
ورقةkâğıt
بابkapı
مكتبmasa
كرسيsandalye
بيتev
غرفةoda
بابkapı
نافذةpencere
سريرyatak
مطبخmutfak
حمامbanyo
مرحاضtuvalet
مرآةayna
جدارduvar
سقفtavan
أرضيةzemin
بابkapı
مفتاحanahtar
قفلkilit

Arapça-Türkçe Ortak Kelimeler

Arapça-Türkçe ortak kelimeler, Türkçe dilinin zenginliğine katkıda bulunan ve tarih boyunca kültürel etkileşimlerin bir sonucu olarak dilimize yerleşmiş kelimelerdir. Bu kelimeler, genellikle Arapça kökenli olup, tıp, matematik, astronomi, coğrafya gibi bilim alanlarında kullanılan terimlerden günlük hayatta sıkça karşılaşılan ifadelere kadar geniş bir yelpazeye yayılmıştır.

  • Şükran (شكراً): Türkçe’ de “teşekkür etmek” anlamına gelen bu kelime, günlük konuşmalarda sıkça kullanılır. Arapça kökenli olan bu kelime, minnettarlık duygusunu ifade eder.
  • Cihad (جهاد): Arapça kökenli olan bu kelime, “Allah yolunda mücadele etmek” anlamına gelir. Türkçe’de sıklıkla dini bağlamda kullanılır.
  • Saat (ساعة): Arapça kökenli olan “saat” kelimesi, zamana dair bir ölçü birimidir. Hem Arapça hem de Türkçe’de aynı anlamı taşır.
  • Müslüman (مسلم): Arapça kökenli olan bu kelime, İslam dinine mensup olan kişiyi ifade eder. Türkçe’de geniş bir topluluk için kullanılır.
  • Kitap (كتاب): Hem Arapça hem de Türkçe’de aynı anlama gelen “kitap” kelimesi, yazılı eserleri ifade eder.
  • Cennet (جنة): Arapça kökenli olan “cennet,” cennet kavramını ifade eder. Hem Arapça hem de Türkçe’de aynı anlamı taşır.
  • Kabe (الكعبة): İslam’ın kutsal mekanlarından biri olan Kabe’nin adı hem Arapça hem de Türkçe’de aynı şekilde kullanılır.
  • Şeytan (شيطان): Arapça kökenli olan “şeytan,” kötü niyetli varlıkları ifade eder. Türkçe’de de aynı anlamı taşır.

Bu örnekler, Arapça-Türkçe ortak kelimelerin sadece birkaçını göstermektedir. Dilin evrimi ve kültürler arası etkileşim, Türkçe’nin Arapça‘ dan aldığı pek çok kelimenin varlığını sürdürmesine katkıda bulunmuştur. Bu kelimeler, dilimizin zenginliğini artırmanın yanı sıra tarih ve kültür birikimimizi de yansıtmaktadır.

Türkçe’deki Arapça Kelimeler Örnekleri

  1. Selam
  2. Merhaba
  3. Şükran
  4. Cevap
  5. Teşekkür
  6. Allah
  7. Kitap
  8. Kalem
  9. Kıyamet
  10. Namaz
  11. Oruç
  12. Zekat
  13. Hidayet
  14. Fecir
  15. İman
  16. İslam
  17. Müslüman
  18. Sevap
  19. Günah
  20. Rahmet
  21. Barış
  22. Cihad
  23. Sabır
  24. Hikmet
  25. Kader
  26. Kıyamet
  27. Mizan
  28. Niyet
  29. Dua
  30. Sure
  31. Ayet
  32. Rüya
  33. Melek
  34. Cebrail
  35. Mikail
  36. Azrail
  37. İblis
  38. Cin
  39. Şeytan
  40. Cennet
  41. Cehennem
  42. Sadaka
  43. Sadakat
  44. Zikir
  45. Fitne
  46. Hakk
  47. Batıl
  48. Mümin
  49. Kafir
  50. İslam
  51. Müslüman
  52. Şeriat
  53. İftar
  54. Sahur
  55. Fıtrat
  56. Nefis
  57. Niyet
  58. Şükür
  59. Cüz
  60. Kur’an
  61. Kıraat
  62. Fatiha
  63. Bakara
  64. Al-i Imran
  65. Nisa
  66. Maide
  67. En’am
  68. Araf
  69. Enfal
  70. Tevbe
  71. Yunus
  72. Yusuf
  73. Rad
  74. İbrahim
  75. Hac
  76. Mücadele
  77. Taat
  78. Hesap
  79. Mükafat
  80. Sırat
  81. Kıyamet
  82. Münafık
  83. Mürşit
  84. Tevhid
  85. Şefaat
  86. Rızık
  87. Fakir
  88. Zengin
  89. Kulluk
  90. Tövbe
  91. İstihare
  92. Mevlit
  93. Miras
  94. Sadaka
  95. Nifak
  96. Şükran
  97. Fitre
  98. İhsan
  99. Yemek
  100. İftar

Sıkça Sorulan Sorular

Türkçe Arapça kökenli mi?

Evet, Türkçe birçok kelimeyle Arapça kökenlidir. Osmanlı İmparatorluğu döneminde Arapça, İslam kültürü ve bilimiyle etkileşimde bulunarak Türkçe’ye pek çok terimi kazandırdı. Ancak Türkçe’nin temel kökeni Altay dilleri arasındadır ve zamanla çeşitli dillerden etkilenmiştir.

Türkçede neden Arapça kelimeler var?

Türkçede Arapça kelimeler, tarih boyunca Osmanlı İmparatorluğu’nun etkisi ve İslam kültürüyle olan bağlantı nedeniyle yaygın olarak kullanılmıştır. Osmanlı döneminde Arapça, resmi ve dinî alanlarda önemli bir dil olduğu için Türkçe’ye birçok kelime geçmiştir.

Bir kelimenin Arapça kökenli olduğunu nasıl anlarız?

Bir kelimenin Arapça kökenli olduğunu anlamak için ek, ses benzerliği veya dilbilgisel özelliklere dikkat edebiliriz. Örneğin, “-izm” ekine sahip kelimeler veya Arapça ses yapısına uygun sözcükler Arapça kökenli olabilir.

User Avatar

Çağrı Dil Kursu

Çağrı Dil Okulu; yabancı dil öğretiminde yurtiçi ve yurtdışı tecrübelerine sahip E. Diplomat ve Eğitimci Mustafa GÜRLEYİK öncülüğünde kurulmuştur. Yabancı Dil Kursu arayanlar için Çağrı Dil Okulu, geniş kurs yelpazesi, uygun fiyatları ve profesyonel dil öğretmenleri ile en iyi seçeneklerden biridir.

1 Yorum

  1. Soner

    Haziran 25, 2020

    Güzel bilgi için teşekkür ederim başarılar

Düşüncelerini Paylaş

Hemen Ara